(一) 学生 Students
- 提高学生组织能力、领导能力及集体参与联课活动的精神。
To enhance students’ organisational skills, leadership skills and the spirit of holistic participation in co-curricular activities. - 培养学生自发自学的精神。
To promote students’ self-learning attitude. - 促进学生德、智、体、群、美、劳的发展。
To foster student’s development in the domains of ethics, intellect, physical development, social skills and aesthetics and career-related experiences. - 激发学生的潜能及发展其特长。
To grow the students’ potential and develop their skills/competencies. - 强调学生身心及锻炼体格。
To develop students’ physical fitness and mental alertness. - 推动各学会团体进行群育活动,提升纪律观念。
To promote community-based activities and enhance their sense of discipline.
(二) 学会、团体顾问老师职责 Responsibilities of Teacher Advisors
- 每一个学会/团体应有至少1名顾问老师,以2名为准,试情况及学会人数增减之。
Each society should have at least one teacher advisor, and he number of teachers will be increase according to the number of members in the society. - 负责指导学会团体一切活动,包括团体组织、计划、执行、每年须带队及至少参与2次校外活动等。
Responsible in giving guidance and direction to the society, including society organisation, yearly plan, society development and participates in at least 2 times co-curricular activities. - 做为行政单位及学会团体之间的沟通桥梁。
Relay all the important messages from the school to the members. - 对会员表现进行评量,给予评分。
Give marks to all the members of the society. - 批示学会团体活动报告及财政报告。
Approve society activity report and financial report. - 每次团体活动,应有至少1名顾问老师在场监督。
At least one teacher advisor should be present for each activity. - 在额外练习或校队练习期间,应有至少1名顾问老师在场监督。
At least one teacher advisor should be present for every extra training.
* 关注学生的出席率,应注意时常缺席的学生,通知联课处,必要时通知家长。
Teacher advisors are required to inform CCA Department and students’ parents/guardian of the poor attendance.
(三) 联课活动规章
- 凡本校学生必须参加至少1个联课活动团体。
Student must participate in at least one co-curricular activity. - 重点团体有优先选择会员的权利。
Main societies will have priority to choose their members. - 星期二和星期四,为联课活动时间,每位学生必须准时出席。
Every student must be punctual when attending co-curricular activity. - 新一届的执委在新学年必须留在原属的学会。
New committee members elected for next year must be attached to that society. - 凡参与该学会到毕业那一年的会员,联课处方会发联课证书。
Certificates will be issued to students who are attached to the same society or club until their graduation. - 若在假日举办活动,必须经顾问老师同意,再向联课处申请。
Any weekend activities must be approved by the teacher advisor and also the Co-curriculum Department. - 如要出外参加活动,必须得到联课处的批准,由顾问老师率领。
All outdoor activities must be approved by the Co-curriculum Department, led by the teacher advisor. - 严禁学生在联课期间使用手提电话,除非通过方益东副校长申请。
Mobile phone is strictly prohibited during co-curriculum period, unless the application is approved by Mr. P’ng Yik Thon. - 会员们必须听从顾问老师或执委们的指示,并给予充分的合作。
Members are required to obey and fully cooperate with the teacher advisor and also committee members. - 凡学生因故请假,须依规定向各自的学会团体顾问老师申请,方为有效。
Students are required to get the approval from the teacher advisor if they wish to apply for sick leave. - 联课活动期间,学生必须穿上各学会团体所指定的衣着(上半身为学会T恤衫,下半身为校裤/校裙)、仪容整齐和不得做出有损校誉的举止和言语。
Students must strictly follow the dress code and grooming (Society T-shirt, school pants/skirt) that are specified by the society, ensuring tidiness and neatness to preserve the reputation of the school. - 学生只能在上课之前、下课后及休息节处理联课事宜。
Students can only deal with co-curricular matters before and after the school, and during recess time. - 从2019年开始,学生在上初二以后不得再更换联课活动。(除了特殊情况)
Students are required to stay in the same society after he/she has been promoted to Junior 2 (except exceptional conditions.)